poniedziałek, 29 maja 2017

Podstawy patchworku z Gutermannem

Tym razem uczyłyśmy się podstaw patchworku.
Na uczestniczki kursu czekały zestawy tkanin niemieckiej firmy Gutermann. 

 
 Krok po kroku powstawały kolorowe poduszki....




 
... a nawet jedna torba.
Dominika, autorka tej torby, nie umiała szyć na maszynie. Siadła do niej pierwszy raz na naszym kursie. 
Z niewielką pomocą mamy, która uszyła uszy do torby, Dominika stworzyła swoje pierwsze krawieckie dzieło - torbę z podszewką szytą metodą bargello. Gdyby było więcej czasu, na pewno poradziłaby sobie sama ze wszystkim. Brawo Dominika!


Powstały też śliczne poduszki. Było kolorowo i bardzo pracowicie. 

Ta dla wnuczki...

a ta dla córki :)
 
Dziewczyny, do zobaczenia na pikowaniu :)


środa, 24 maja 2017

Patchworkowe kursy z Gillian Travis

To była nie lada gratka. Stowarzyszenie Polskiego Patchworku zaprosiło do Polski Gillian Travis, znakomitą angielską quilterkę. Byłam u niej na kursie w zeszłym roku w Birmingham, więc wiedziałam na pewno, że warto. Nic się nie pomyliłam :). Dodatkową atrakcją była możliwość obejrzenia patchworków Gillian. Uczta dla oka :)

Pierwszy kurs to aplikacja wymienna. Uszyłam ptaszki. Zaczęłam na kursie, a skończyłam w domu.
40 x 40 cm.



Nakręciłam też krótki film o tym moim szyciu.
A tu są zdjęcia z kursu.














 Ta specjalna torba PRYMA pomogła mi w transporcie mojej maszyny do szycia. Bardzo pojemna i z kółkami!



Na drugi dzień szyłyśmy kamieniczki starego miasta. To też aplikacja, ale jakże inna od tej wymiennej z pierwszego dnia.
To już mój skończony patchwork. Pocztówka ze Starego Miasta. 27 x 34 cm.


Zdjęcia z kursu są tutaj.












Jak miło było uczyć się od Gillian, spotkać się z koleżankami z całej Polski, pogadać, iść do baru na róg Ząbkowskiej i Targowej na obiad jak za dawnych lat.

Dziewczyny, do zobaczenia :).

czwartek, 4 maja 2017

Confetti quilt w Saarland / Confetti quilt in Saarland

Tym razem pojechaliśmy do Niemiec na zaproszenie Carmen Mann z firmy Kunst Stoff Quilt z Volklingen z Saarlandzie.

This time we went to Germany, invited by Carmen Mann from Kunst Stoff Quilt, Volklingen, Saarland.


Dieses Mal fuhren wir nach Deutschland auf Einladung von Carmen Mann aus der Firma Kunst-Stoff-Quilt in Volklingen (Saaraland).




Carmen zorganizowała dwa dwudniowe kursy. Pierwszego dnia była nauka techniki confetti. Powstały takie "próbki" - śliczne małe obrazki.

Carmen had organized a two-day workshops. On the first day of our workshops, the confetti art quilt technique was presented and practiced. Such "samples" were made - lovely, little pictures:

Carmen hat zwei zweitägigen Kurse organisiert. Der erste Tag war die Konfetti-Technik lernen. Daraus entstanden "Probestücke" - hübsche kleinen Bilder.

 

A drugiego dnia każdego kursu panie uszyły piękne obrazy. To wielka przyjemność pracować z takimi zdolnymi osobami. Uważnymi, pracowitymi i kreatywnymi :)

On the second day, ladies participating in the workshop, made beautiful pieces of art. It was a great pleasure to work with such a talented group. I found them very accurate, diligent and creative :-)


Und am zweiten Tag die Damen haben wunderschöne Bilder genäht. Es macht große Freude, mit solchen begabten Personen zu arbeiten, die aufmerksam, fleißig und kreativ sind. :)









 
To było bardzo ciekawe, nowe doświadczenie. Wszystko udało się dzięki niestrudzonej Dance Kruszewskiej. Danka zajęła się nami troskliwie przez calutki tydzień. Gościła nas w swoim domu, opiekowała się na każdym kroku i pracowała jak mrówka, tłumacząc niemalże każde słowo na niemiecki albo na polski. Danka, ogromne, ogromne dzięki :).

All this was new and very interesting experience. It wouldn't be possible without tireless Danka Kruszewska, who took care of us for the whole week. She hosted us at her home, looked out on us on every step and took on an enormous work of translating almost every word into German or Polish language. Danka, a huge, huge Thank You! :)


Es war für mich sehr interessante, neue Erfahrung. Alles ist vollaus gelungen dank unermüdlichen Danka Kruszewska. Danka hat sich die ganze Woche um uns gekümmert, wir waren bei ihr zuhause gut untergebracht. Sie arbeitete wie eine Ameise, hat fast jedes Wort aufs Deutsch oder aufs Polnisch übersetzt. Danka - Tausend Dank dafür. :).



Bardzo dziękujemy Carmen, Dance i wszystkimi uczestniczkom kursów za ten wspólny czas. I za Waszą wyrozumiałość dla moich prób mówienia po niemiecku.
Życzymy Wam dużo czasu na szycie następnych obrazków :).

We would like to extend our thanks to Carmen, once again Danka and all of the participants of our workshops. Thank you for the lovely time we had a chance to spend together. Also thank you for your understanding for my attempts to speak German.
We wish You plenty of time for quilting next pictures :)


Wir danken Carmen, Danka und allen Kursteilnehmerinnen für die gemeinsame Zeit. Und für ihres Verständnis für meine Versuche, Deutsch zu sprechen.
Wir
wünschen Ihnen viel Zeit für die nächsten Bilder:).